الأديب والمترجم جلال زنكابادي في ذمة الخلود..
ينعى الاتحاد العام للأدباء والكتّاب السريان، الأديب والشاعر والمترجم الكردي جلال زنكبادي، الذي فارق الحياة يوم الثلاثاء ٥ أيلول ٢٠٢٣ في أربيل، بعد معاناة مريرة مع المرض .تميز الراحل بغزارة و تنوع نتاجاته الأدبية و ترجماته الادبية الرصينة . الرحمة لروحه الطاهرة، وخالص العزاء لأهله ومحبّيه.
……………
جلال حسين زنكابادي
شاعر ومترجم من مواليد عام 1951، وكاتب وقاص معروف في سماء الأدب العربي والكوردي، وفي رصيده العديد من المؤلفات باللغتين الكوردية والعربية، كما ترجم كتباً ومؤلفات من روائع الأدب الفارسي والتركي والإنكليزي والإسباني.
وصدرت لزنكابادي أعمال مهمة بلغت أكثر من خمسة وعشرين إصداراً منها: «موسوعة الخيام – الكوردلوجيا – فرسان السرد العراقيون من الأرومة الكردية» وغيرها، إلى جانب أعماله الإبداعية وترجماته الصادرة، فإن هناك العشرات من المخطوطات المهمة التي لما تطبع بعد، ومنها: ديوان الخيّام، تحقيق وترجمة كورديّة/ البحر لأشطحنّ وقصائد أخرى/ الخيّام مالئ الدنيا وشاغل المترجمين/ رباعيّات الخيّام، ترجمة: جميل صدقي الزهاوي / تحقيق ونقد.
……………..
إلى رحمة الله